今年4月的莎士比亚诞辰庆祝活动与往年不同。已经建设了“三翁公园”(汤显祖、莎士比亚、塞万提斯)的江西省抚州市,将其海外第一座牡丹亭建筑赠送给莎翁故居,英国数字文化媒体和体育大臣莱特出席揭牌仪式并讲话。当天,由中国人民对外友好协会副会长户率领的代表团参加了剑桥大学与斯特拉福德市议会举办的“东西互鉴”研讨会。

     这是本季度双边文化互学互鉴、务实深入的序幕。接踵而来的“2019第一届中国旅游文化周”,17场精彩活动,于5、6两个月在全英6个城市展开。

     中英合作舞剧《春之祭》、陶身体剧场作品《4》和《9》在伦敦萨德勒斯威尔斯剧场上演。伦敦手工艺周在考文特花园推出“技艺中国”,展示传统手工艺传承发展现状。约克国家铁路博物馆举办《火车上的中国人》摄影展,几十年中国百姓出行生活的细节和变化,尽收眼底。

     中国企业大力支持中英文化和旅游合作还在继续:本季度,上海陆家嘴集团与泰特美术馆签署合作谅解备忘录。“天津航空”赞助的英国同业旅游踩线团踏上重庆之旅。五粮液赞助的英国爱乐乐团专场音乐会在皇家节日大厅再次举办,为新中国70周年庆生,为中英文旅互鉴、文企互助喝彩。

     在纽卡斯尔,中国北洋水师水兵墓碑修缮竣工,英伦大地多了一个回顾中国近代史的教育基地;有史以来第一次,伦敦马克思墓有了中文二维码参谒指南,上线那天,正是中国共产党98周岁生日前夕。


| 活动简介

了解更多

|专题活动

重磅直通 | 中国驻英国大使郑泽光祝贺第九届全英中华端午龙舟会开赛

2023年6月17日,由英国新华联谊会、英国索尔福德市政府、英国龙舟竞赛协会共同主办的第九届全英中华端午龙舟会在索尔福德市宣布开赛。中国驻英国大使郑泽光向龙舟会发去了贺词。

了解更多
以茶载道 以礼待友——中国驻英国大使馆举办“茶和天下”·雅集文化活动

5月25日,中国驻英国大使馆举办“茶和天下”·活动。中国驻英国大使郑泽光及夫人华梅邀请30多位嘉宾共聚一堂,观看中国传统茶艺展示,品鉴中国名茶,欣赏中国传统曲艺表演,共庆“中国传统制茶技艺及其相关习俗”申遗成功和“国际茶日”。

了解更多
在英国重新发现中国|《破冰者》系列第二季第四集:“中餐是我的文化名片, 我愿意跟所有喜欢的人分享”--小马

为纪念中英两国建立大使级外交关系50周年,中央广播电视总台欧洲总站推出融媒体系列《破冰者》,讲述半个世纪以来,为中英双边关系发展作出杰出贡献的人物故事。本期推出的是英国美食博主小马(Max Burns)的故事。

了解更多
节庆与节气 | 端午粽子上新了:这是端午你收到的珐琅粽子吗?

初夏时节,中国人将迎来又一重要节日——端午节。端午节这一天必不可少的习俗无疑是吃粽子。今年,北京赛思博艺文化艺术有限公司联合中外珐琅美术馆和北京故事文化科技有限公司共同举办“一起过节粽情端午”活动,并与中国电信天翼爱音乐平台合作,推出“五福珐琅粽子”视频彩铃。

了解更多
海外首座牡丹亭揭幕仪式

中国明代戏曲家汤显祖的经典剧作《牡丹亭》是中国戏曲史上杰出的作品之一,其中的“牡丹亭”是该剧作中的代表性符号。26日,海外首座牡丹亭落成揭牌仪式在莎士比亚故乡英国斯特拉福德镇罗瑟街杉园举行。

了解更多
“中国旅游文化周”扬帆英伦

5月7日,中国驻英国使馆文化处、中国驻伦敦旅游办事 处联合举办新闻发布会,为“中国旅游文化周”英国活动预热 。来自斯特拉福德区议会主席,英国爱乐乐团、皇家莎士 比亚剧团、英国皇家植物园、英国蓝牌导游协会等英文化 和旅游机构代表,五粮液、天津航空等在英中资企业代表 ,新华社、人民日报、中新社、环球时报、欧洲时报、网 易新闻、华闻周刊等在英媒体代表共计60余人应邀参加发 布会。

了解更多
杨丽萍舞剧《春之祭》英国首演

5月9日,应萨德勒斯威尔斯剧院艺术兼执行总裁斯伯丁邀请,中国驻英国大使馆公使马辉在该剧院出席了杨丽萍舞剧《春之祭》的英国首演。马辉与英外交部亚太事务国务大臣马克·菲尔德等50余位嘉宾应邀出席招待会。

了解更多
“技艺中国”展再次亮相2019伦敦手工艺周

2019年5月10日至12日,“技艺中国”主题展在第五届伦 敦手工艺周期间顺利举办。该展是我馆“庆祝新中国成立70 周年”和“中国旅游文化周”活动,由中国国家对外文化贸易 基地(上海)、中国驻伦敦旅游办事处共同主办,由中国 文化和旅游部和上海市文化和旅游局指导支持。

了解更多
英国爱乐乐团音乐会五粮液专场在伦敦皇家节日大厅举办

5月11日晚,英国爱乐乐团音乐会五粮液专场在伦敦皇家节日大厅(Royal Festival Hall)举办。作为中国旅游文化周系列活动之一,该场活动由爱乐乐团首席国际合作伙伴五粮液集团赞助,并得到了中国驻英使馆文化处、中国文化和旅游部驻伦敦办事处的支持。

了解更多
《火车上的中国人》摄影展在约克开幕,将在英五地巡展三年

5月23日,《十亿次旅程——火车上的中国人》摄影展在约 克大英铁路博物馆开幕。该展共展出中国著名纪实摄影师王福 春黑白摄影作品43幅,聚焦四十年来中国人在火车上的各个瞬 间,生动呈现了改革开放以来中国百姓生活发生的深刻变化。 大英铁路博物馆馆长朱迪斯·麦克尼科尔在开幕式上致辞,科 学博物馆集团首席执行官伊恩·布莱奇福德爵士和王福春在开 幕式进行对谈,驻英国使馆公使衔文化参赞于芃、驻伦敦旅游 办事处主任薛伶、约克市前市长戴夫·泰勒及各界嘉宾约200人 出席开幕式。

了解更多
杨晓坤公参出席陶身体《4》和《9》英国首演

5月24日晚,杨晓坤公参应邀出席在伦敦萨德勒斯威尔斯剧院举行的陶身体《4》和《9》的英国首演,1000多名观众观看演出。

了解更多
英国泰特美术馆与上海陆家嘴集团签约

2019年6月11日上午,作为“2019中国旅游文化周”的重点项目 ,英国泰特美术馆与上海陆家嘴集团合作谅解备忘录签署仪式在伦 敦泰特现代美术馆举行。泰特美术馆董事总经理凯斯丁·莫古尔和陆 家嘴集团副总经理鲍殊毅分别代表双方签字,中国文旅部艺术司司 长兼浦东新区副区长诸迪和莫古尔在签约仪式上致辞,驻英国大使 馆公使衔文化参赞于芃和英国数字、文化、媒体和体育部博物馆和 文化财产司副司长海伦·怀特豪斯等出席签约仪式。

了解更多
中国北洋水师水兵墓碑修缮竣工典礼

2019年6月14日,中国北洋水师水兵墓碑修缮竣工典礼在英国纽 卡斯尔市圣约翰墓园举行。驻英国使馆马辉公使、于芃文化公参、 戴进华武官以及英国泰恩-威尔郡女王副代表克鲁斯顿、盖茨黑德市 市长胡德夫妇、纽卡斯尔市议员凯恩斯、英国皇家海军一级准尉希 尔以及英国北部华人企业家协会会长戚勇强、英国中文教育促进会 会长伍善雄等侨界、留学生、中资企业代表五十多人出席。

了解更多
天航十周年携手重庆旅游局 开展英国代理人重庆参观考察活动

6月15日,来自英国伦敦的20位“特别来宾”乘坐天津航空的GS7966开启了为期7天的重庆之旅。在2019年天津航空十周年之际,天津航空携手重庆旅游局和英国当地最大的中国目的地组团社WendyWuTours一起,邀请英国的10余家知名旅行社组成代表团队来到重庆参观考察。在体验天津航空高品质洲际航空服务的同时,增进对重庆地区旅游环境、景点资源和交通条件等方面的了解,促进伦敦与重庆地区旅游资源的互通与深度合作。

了解更多

|精彩回顾

|媒体集锦



|更多资讯

文旅融合
“文旅融合——实践与真知分享会”在大英博物馆举行

此次活动由中国驻伦敦旅游办事处主办,英中旅行社承办,《欧洲时报》英国版、英国Has to be China旅行公司协办,中国文化和旅游部国际交流与合作局、中国驻英国大使馆文化处、中外文化交流中心联袂支持。研讨会根据中国文化和旅游部关于“以文促旅 以旅彰文”“推动新时代文旅融合工作向纵深发展”的指示精神,聚焦当下中国旅游业发展现状,面向未来世界旅游发展趋势,站在祖国成立70周年新起点,共话文旅发展大业,共享文旅发展经验,共商文旅融合大计。

了解详情
社交媒体
我们的收获/Our Harvest⠀ 《产销两旺》中国 Well Grown, Well Sold, China⠀ 李茁(中国) 摄 Photo by Li Zhuo (China)
我们的家园 Our Home⠀ 《水乡之晨》中国 Morning of the Water Town, China⠀ 陈树勋 (中国) 摄 Photo by Chen Shuxun (China)⠀
More than 60 overseas China Cultural Centres and China National Tourist Offices invite locals to record a Chinese song Wishing You Stay Well, an adaptation of a Chinese poem written by Su Shi in the Song Dynasty. Please share with us the joy of the mid-autumn festival and wish everyone a happy and healthy time!
From Sept. 28th - Oct. 5th, CNTO London’s social channels will be hosting “Mid-Autumn Festival: A Moonmoment to Remember”, a global celebration which harnesses the sharing spirit of #MidAutumnFestival. Find out more from our Director, Xue Ling, in the images.
"As the bright moon shines over the sea, from far away you share this moment with me." Translated extract from 望月怀远 by Zhang Jiuling.
Mid-Autumn Festival’s origins lie in the harvest season, where a large haul of crops were the reward for a year of hard work. It is also a festival that is synonymous with the full moon. The ancient Chinese found that the moon is at its fullest in the middle of every lunar month and at its brightest in the middle of Autumn. So, on the 15th day of the 8th lunar month, the Mid-Autumn Festival is celebrated, and despite that date not always coinciding with a full moon, it is also known as Moon Festival. ⠀